Translation of "of the shadow" in Italian

Translations:

dell'ombra

How to use "of the shadow" in sentences:

"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,
"Anche se dovessi camminare in una valle oscura,
Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil.
Udiranno quel giorno i sordi, liberati dall'oscurità.
Though I walk through the valley of the shadow of death...
valle oscura, - Dio uccide i soldati!
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for thou art with me.
E anche se cammino nella valle dell'ombra della Morte, non temero' il male, perche' tu sei con me.
Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
Ti sono state indicate le porte della morte e hai visto le porte dell'ombra funerea
before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
prima che me ne vada, senza ritornare, verso la terra delle tenebre e dell'ombra di morte
Though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil, for thou art with me.
Anche se camminerò nella valle della morte non temerò il male, poiché Tu sarai con me.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death...
(Prete) "Quand'anche camminassi tra mezzo all'ombra di morte,..."
Like he can never get out of the shadow of his dad, the original Carl, I guess.
Non è mai uscito dall'ombra di suo papà, il primo Carl.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil.
"Quand'anche camminassi nella valle oscura della morte, io non temerei male alcuno,
We will not fear the coming of the shadow of death.
In noi non sara' alcun timore quando giungera' l'ombra della morte.
May the Spirits light your way through the land of the shadow to the halls of eternal peace.
Possa la luce degli Spiriti condurti attraverso la Terra dell'Ombra verso i palazzi della pace eterna.
Steps out of the shadow into his red and blue, creating two completely separate identities?
Esce dall'ombra e indossa il rosso e il blu? Creare due identita' completamente separate?
Say that Clark Kent, the unassuming journalist... steps out of the shadow into his red-and-blue, creating two completely separate identities.
Recita la parte di Clark Kent, un modesto giornalista. Esce dall'ombra e indossa il rosso e il blu? Creare due identita' completamente separate?
Though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil.
Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male".
Did not think the Slayer of the Shadow of Death had need of protector.
Non credevo che al Carnefice dell'Ombra della Morte servisse protezione.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,
Si'. "Quand'anche camminassi nella valle dell'ombra della morte... non temerei alcun male... perche' tu sei con me".
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil.
Infatti, nonostante abbia viaggiato attraverso la valle ombrosa della morte non temero' alcun male.
As Commander of the Shadow Tower... he kept the wildlings away.
In quanto comandante della Torre delle Ombre... ha respinto i bruti.
The Democratic Party must step out of the shadow of scandal and redefine itself.
Il Partito Democratico deve uscire dalle tenebre dello scandalo e ridefinirsi.
Though I walk through the valley of the shadow of death,
Anche se dovessi camminare nella valle oscura della morte,
Let's say, for example, that we're going to measure the distance of the shadow.
Diciamo, per esempio, di voler misurare la distanza di quest'ombra.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil, for thou art with me.
Sì, anche se cammino per una valle oscura non temo alcun male, perché tu sei con me.
The flashes erase part of the shadow.
Il flash cancella alcune parti dell'ombra.
Even though I walk through the valley of the shadow of death,
Anche se cammino nella valle delle ombre e della morte,
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil for thou art with me.
"Anche se camminassi in una valle oscura, " "non temerei alcun male, " "perche' tu sei con me".
4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
4 Quand’anche camminassi nella valle dell’ombra della morte, #io non temerei alcun male, perché tu sei con me; #il tuo bastone e la tua verga mi danno sicurezza.
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
Hai moltiplicato la gioia, hai aumentato la letizia. Gioiscono davanti a te come si gioisce quando si miete e come si gioisce quando si spartisce la preda
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perché tu sei con me. Il tuo bastone e il tuo vincastro mi danno sicurezza
Yet he too had to face death, and he wrote these words: "even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me."
Anche lui tuttavia dovette affrontare la morte, e scrisse queste parole: "Quand'anche camminassi nella valle dell'ombra della morte, io non temerei alcun male, perche' tu sei con me."
A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
terra di caligine e di disordine, dove la luce è come le tenebre
For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
l'alba è per tutti loro come spettro di morte; quando schiarisce, provano i terrori del buio fondo
2.7174689769745s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?